Лорелея

Не знаю, что стало со мною,
Печалью душа смущена.
Мне всё не даёт покою
Старинная сказка одна…
«Лорелея» Г.Гейне (пер. В.Левика)

Лорелея — имя одной из Дев Рейна, которые прекрасным пением заманивали мореплавателей на скалы, как сирены в древнегреческой мифологии. И такое ж место выбирали, где морякам самое внимание нужно — там и без их пения воды Рейна самые опасные. А если уж отвлекаться, то полный попандос получается…
В общем, Лорелея — это одна из духов реки Рейн, по ихнему — никса [Nixe], по нашему — русалка. Только не нужно путать ее с западными мермейдами, у которых есть рыбий хвост. У Лорелеи хвоста не было, были две ноги, как у человека. Вот по этому столько много версий и вариантов всевозможных легенд о любви девушки Лорелеи и моряка…
Ее памятник рядом со скалой Лорелей…
Loreley

Заинтригованный звучным именем скалы и её живописным расположением, поэт Клеменс Брентано в 1801 году сочинил балладу «На Рейне в Бахарахе», впоследствии включённую в популярный сборник «Волшебный рог мальчика». Брентано переосмыслил Лорелей как одну из дев Рейна, которые прекрасным пением заманивали мореплавателей на скалы, словно сирены в древнегреческой мифологии. Сильное течение и скалистый берег этого отрезка Рейна действительно создавали в старину все условия для частых кораблекрушений.

Созданный Брентано миф о Лорелей получил множество художественных воплощений. Наиболее известно написанное в 1824 году стихотворение Генриха Гейне (нем. «Ich weiß nicht, was soll es bedeuten…»), которое перевёл на русский язык Александр Блок. Композиторы Фридрих Зильхер и Ференц Лист положили стихи Гейне на музыку. Перед смертью Ф. Мендельсон работал над оперой на тот же сюжет.

800px-Loreley_LOC

У подножья утёса, на котором, согласно легендам, любила сидеть Лорелея, установлена бронзовая скульптура русалки — дар скульптора Н. А. Юсуповой (1983). В честь скалы/девы назван астероид Лорелей.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *